对蜂蜜和失望。一首写给格温多林·布鲁克斯的诗

她是个女人。
她是黑色的。
此外,她还是个诗人。

命运还能给一个人什么祝福和痛苦呢?
我很乐意向格温多林·布鲁克斯提出这个问题,她是非裔美国诗人,出生在堪萨斯州,20年代早期在芝加哥长大th世纪。虽然她从七岁起就是一个有才华的作家,但她害羞、沉默。
她是第一位获得普利策诗歌奖的非裔美国作家,j·f·肯尼迪曾公开读过她的一首诗,她还在美国最负盛名的学院担任创意写作老师。
然而,她的感性,她对社会问题和黑人的处境和不平等的关注,影响了她的风格和写作,尽管这显然是通往成功的捷径。

例如,我们可以从这首诗的短而直接的诗句中看出来我的梦想,我的作品,必须等到下地狱之后。
在这首诗中,她似乎意识到在她面前有珍贵而甜蜜的东西(蜂蜜和面包)。但她必须在等待能够(再次)享受它们的时候储存它们。现在她不能,因为她觉得不完整,虽然饿。她的失望没有让她活得充实,却让她一直在悔恨中。
她意识到她必须等待自己的伤痛不再痛苦。成年诗人知道这是可能的,但等待是痛苦的。
我们可以在最后几行读到。
在我剩下的腿上,在这样的心里
尽我所能,记得回家,
我的品味不会变得迟钝
对蜂蜜和面包,古老纯洁的爱。

她知道当失望不再纠缠她的思绪时,她就能再次品尝蜂蜜和爱。

我保存我的蜂蜜和我的面包

在我的小罐子和橱柜里。

我清楚地标注了每一个门闩和盖子

我说,要坚定,直到我从地狱回来。

我很饿。我不完整。

没有人能告诉我什么,除了等等,

微弱的光。我的眼睛一直盯着里面;

希望,当恶魔伤害我的日子

拖到最后,我继续

在我剩下的腿上,在这样的心里

尽我所能,记得回家,

我的品味不会变得迟钝

对蜂蜜和面包,古老纯洁的爱。