康拉德·波特·艾肯

在这里你会发现餐厅里的旋律诗人康拉德·波特·艾肯

餐厅里的旋律

香烟的烟雾在我们头顶盘旋而过,当服务员经过时,烟雾在我们头顶盘旋而过。你划了一根火柴,凝视着火焰。小小的火光在你的眼睛里跳跃片刻,又像它来的一样无声地消逝了。你说,这段旋律有特定的声音?他们像涅瑞德一样从河中升起,唱着歌,抬起苍白的脸,又沉入黑暗。无论你走到哪里,你都带着这条河:一片叶子落下,它就流淌,你就有痛苦。这首曲子对你说?但对我又有什么关系呢?当服务员给你倒咖啡时,你对他说什么?温柔地拉弓的小提琴家?那个叠报纸的人无意中听到了。 A thousand dreams revolve and fall and flow. Someone there is who sees a virgin stepping Down marble stairs to a deep tomb of roses: At the last moment she lifts remembering eyes. Green leaves blow down; the place is checked with shadows; A long-drawn murmur of rain goes down the skies. And oaks are stripped and bare, and smoke with lightning; And clouds are blown and torn upon high forests; And the great sea shakes its walls. And then falls silence And through long silence falls This melody once more: Down endless stairs she goes, as once before. So says the tune to him?but what to me? What are the worlds I see? What shapes fantastic, terrible dreams? I go my secret way, down secret alleys. My errand is not so simple as it seems.