埃德温·阿灵顿·罗宾逊

在这里你会发现为一个死去的女人诗人埃德温·阿灵顿·罗宾逊

为一个死去的女人

不再有漫溢的光填满暗淡的双眼,也不再有黑夜填满别人的刘海,他们的世界不再像他们那样隐蔽。岁月不再颤动,她那流动的奇景,她那变幻的和阴暗的,没有语言可以报答。那神圣的、确定的恩典,只是一种微弱的预兆;爱不能原谅的笑声,现在安静下来,不应召唤;前额和小耳朵已经去了土星保存岁月的地方;玫瑰不能生长的胸膛,已受够了起落。美,被万物掌控的法则粉碎了,不再因掌声而颤抖,也不再因熟睡的孩子而颤抖;我们这些钻研美之爱的人,知道我们以前所知道的一切,知道是什么无情的原因使时间在收割时如此恶毒。