埃德温·阿灵顿·罗宾逊

在这里你会发现长诗拉海尔到瓦恩哈根诗人埃德温·阿灵顿·罗宾逊

拉海尔到瓦恩哈根

请注意。1814年,拉赫尔·罗伯特和瓦恩哈根·冯·恩斯在多次抗议后结婚了。他们的婚姻吗?至少对他来说是这样吧?似乎是令人满意的。现在你都读过了;如果不是全部的话,凭良心说,我认为有多少就够了。没有了吗?也没有人来燃烧你的睡眠,或带来魔鬼的梦。如果这些还不够,你真是个奇怪的年轻人。我可能会独自生活,再过四十年,或者不到四十年。你现在更快乐了吗? Always to ask if there prevailed elsewhere Another like yourself that would have held These aged hands as long as you have held them, Not once observing, for all I can see, How they are like your mother?s. Well, you have read His letters now, and you have heard me say That in them are the cinders of a passion That was my life; and you have not yet broken Your way out of my house, out of my sight,? Into the street. You are a strange young man. I know as much as that of you, for certain; And I?m already praying, for your sake, That you be not too strange. Too much of that May lead you bye and bye through gloomy lanes To a sad wilderness, where one may grope Alone, and always, or until he feels Ferocious and invisible animals That wait for men and eat them in the dark. Why do you sit there on the floor so long, Smiling at me while I try to be solemn? Do you not hear it said for your salvation, When I say truth? Are you, at four and twenty, So little deceived in us that you interpret The humor of a woman to be noticed As her choice between you and Acheron? Are you so unscathed yet as to infer That if a woman worries when a man, Or a man-child, has wet shoes on his feet She may as well commemorate with ashes The last eclipse of her tranquillity? If you look up at me and blink again, I shall not have to make you tell me lies To know the letters you have not been reading I see now that I may have had for nothing A most unpleasant shivering in my conscience When I laid open for your contemplation The wealth of my worn casket. If I did, The fault was not yours wholly. Search again This wreckage we may call for sport a face, And you may chance upon the price of havoc That I have paid for a few sorry stones That shine and have no light?yet once were stars, And sparkled on a crown. Little and weak They seem; and they are cold, I fear, for you. But they that once were fire for me may not Be cold again for me until I die; And only God knows if they may be then. There is a love that ceases to be love In being ourselves. How, then, are we to lose it? You that are sure that you know everything There is to know of love, answer me that. Well?? You are not even interested. Once on a far off time when I was young, I felt with your assurance, and all through me, That I had undergone the last and worst Of love?s inventions. There was a boy who brought The sun with him and woke me up with it, And that was every morning; every night I tried to dream of him, but never could, More than I might have seen in Adam?s eyes Their fond uncertainty when Eve began The play that all her tireless progeny Are not yet weary of. One scene of it Was brief, but was eternal while it lasted; And that was while I was the happiest Of an imaginary six or seven, Somewhere in history but not on earth, For whom the sky had shaken and let stars Rain down like diamonds. Then there were clouds, And a sad end of diamonds; whereupon Despair came, like a blast that would have brought Tears to the eyes of all the bears in Finland, And love was done. That was how much I knew. Poor little wretch! I wonder where he is This afternoon. Out of this rain, I hope. At last, when I had seen so many days Dressed all alike, and in their marching order, Go by me that I would not always count them, One stopped?shattering the whole file of Time, Or so it seemed; and when I looked again, There was a man. He struck once with his eyes, And then there was a woman. I, who had come To wisdom, or to vision, or what you like, By the old hidden road that has no name,? I, who was used to seeing without flying So much that others fly from without seeing, Still looked, and was afraid, and looked again. And after that, when I had read the story Told in his eyes, and felt within my heart The bleeding wound of their necessity, I knew the fear was his. If I had failed him And flown away from him, I should have lost Ingloriously my wings in scrambling back, And found them arms again. If he had struck me Not only with his eyes but with his hands, I might have pitied him and hated love, And then gone mad. I, who have been so strong? Why