约翰Keble

在这里你会发现三位一体后的第20个主日诗人约翰·基布尔

三位一体后的第20个主日

永恒的声音,你所喜爱出没的地方在哪里?你所选择的地方在哪里?在那里,灵魂不受罪恶和尘世的干扰,完全受你的控制?它在黑暗而高的山顶上,当暴风雨匆匆而过;它在大地坚固的地基中间,在那里激流涌动。那里没有世俗劳作的声音,没有热烈的祈祷声;孤独的大自然觉得她可以自由地呼吸了,在我们周围和下面都能听到她神圣的声音:风断断续续地扫过陡峭的山峦,穿过枯干的弯道——浪漫而清脆的音调,与隐士的耳朵相合,——盘旋的风筝的狂野的孤独的叫声,几乎听不到这么高,在空气静止的时候,从许多湍急的小溪中奔流而来,风在浓密的树丛下无声地落下,被蓝色的薄雾紧紧地跟踪着;这样的声音使心灵深处的寂静,让思想来完成她的任务。这时,我们就听见神的声音在我们里面,带着忧虑和罪恳求说:“我爱的孩子!我在何事上使你厌烦呢。你为何离弃我呢。我不是把你从奴仆之家领出来,把淹水的海浪分开,把我的圣徒安排在你前面行路,免得你昏倒或迷途吗?“什么! was the promise made to thee alone? Art thou the excepted one? An heir of glory without grief or pain? O vision false and vain! There lies thy cross; beneath it meekly bow; It fits thy stature now: Who scornful pass it with averted eye, 'Twill crush them by-and-by. "Raise thy repining eyes, and take true measure Of thine eternal treasure; The Father of thy Lord can grudge thee nought, The world for thee was bought; And as this landscape broad--earth, sea, and sky, - All centres in thine eye, So all God does, if rightly understood, Shall work thy final good."