乔治·戈登·拜伦勋爵

在这里你会发现长诗唐璜:第十一章诗人乔治·戈登·拜伦勋爵的名字

唐璜:第十一章

当贝克莱主教说“没有问题”,并证明了这一点——不管他说什么,都没有问题;他们说他的体系是徒劳无功的,太微妙了,连最聪明的人也摸不着头脑;可是谁能相信呢!我将愉快地把一切粉碎成石头或铅,或铁石,发现世界是一个灵魂,戴上我的头,否认我戴着它。使宇宙普遍以自我为中心是多么伟大的发现啊,一切都是理想的——都是我们自己:我向世界打赌(不管你想要什么),这不是分裂。噢,怀疑!——如果你是怀疑,有些人以为你是怀疑,而我却极为怀疑——你是真理光芒的唯一棱镜,请不要糟蹋我的精神之泉!天堂的白兰地,虽然我们的大脑难以忍受。三、消化不良(不是最“精致的阿利埃尔”)总是没完没了地来,用另一种问题来搅扰我们的翱翔:而使我心里最烦恼的是,我找不到一个人可以歇一歇的地方,不把各种各样的人和性别,众生,星辰,以及这个未被发现的奇迹,这个世界,在最坏的情况下,是一个光荣的错误——四,如果这是偶然的——或者,如果按照古老的经文,那就更好了:为了不让事情变成这样,我们不反对这种措辞,因为有些人认为这种危险是粗鲁的。他们是对的; our days are too brief for affording Space to dispute what no one ever could Decide, and everybody one day will Know very clearly--or at least lie still.V And therefore will I leave off metaphysical Discussion, which is neither here nor there: If I agree that what is, is; then this I call Being quite perspicuous and extremely fair. The truth is, I've grown lately rather phthisical: I don't know what the reason is--the air Perhaps; but as I suffer from the shocks Of illness, I grow much more orthodox.VI The first attack at once prov'd the Divinity (But that I never doubted, nor the Devil); The next, the Virgin's mystical virginity; The third, the usual Origin of Evil; The fourth at once establish'd the whole Trinity On so uncontrovertible a level, That I devoutly wish'd the three were four-- On purpose to believe so much the more.VII To our theme.--The man who has stood on the Acropolis, And look'd down over Attica; or he Who has sail'd where picturesque Constantinople is, Or seen Timbuctoo, or hath taken tea In small-ey'd China's crockery-ware metropolis, Or sat amidst the bricks of Nineveh, May not think much of London's first appearance-- But ask him what he thinks of it a year hence!VIII Don Juan had got out on Shooter's Hill; Sunset the time, the place the same declivity Which looks along that vale of good and ill Where London streets ferment in full activity, While everything around was calm and still, Except the creak of wheels, which on their pivot he Heard, and that bee-like, bubbling, busy hum Of cities, that boil over with their scum--IX I say, Don Juan, wrapp'd in contemplation, Walk'd on behind his carriage, o'er the summit, And lost in wonder of so great a nation, Gave way to't, since he could not overcome it. "And here," he cried, "is Freedom's chosen station; Here peals the People's voice nor can entomb it Racks, prisons, inquisitions; resurrection Awaits it, each new meeting or election.X "Here are chaste wives, pure lives; her people pay But what they please; and if that things be dear, 'Tis only that they love to throw away Their cash, to show how much they have a-year. Here laws are all inviolate; none lay Traps for the traveller; every highway's clear; Here"--he was interrupted by a knife, With--"Damn your eyes! your money or your life!"XI These free-born sounds proceeded from four pads In ambush laid, who had perceiv'd him loiter Behind his carriage; and, like handy lads, Had seiz'd the lucky hour to reconnoitre, In which the heedless gentleman who gads Upon the road, unless he prove a fighter May find himself within that isle of riches Expos'd to lose his life as well as breeches.XII Juan, who did not understand a word Of English, save their shibboleth, "God damn!" And even that he had so rarely heard, He sometimes thought 'twas only their Salam," Or "God be with you!"--and 'tis not absurd To think so, for half English as I am (To my misfortune) never can I say I heard them wish "God with you," save that way--XIII Juan yet quickly understood their gesture, And being somewhat choleric and sudden, Drew forth a pocket pistol from his vesture, And fired it into one assailant's pudding, Wh