迈克尔•德雷顿

在这里你会发现十四行诗LIII:清除脚踝诗人迈克尔·德雷顿

十四行诗LIII:清除脚踝

清澈的安克尔河,在它的银沙岸边,躺着我的圣女,我美丽的理想,呵,受祝福的小溪,它那乳白色的天鹅崇拜着她的眼睛净化过的清流,在那里,春天吹着没药的和风温柔地提炼出滴下花蜜的甘露,在那里,雅顿的夜莺在娇艳的缀满露珠的花间坐着歌唱;美丽的小溪,当你见到你的王后时,这样说:“瞧,你的牧人在这里度过了他的青春岁月,亲爱的仙女,他常在这暗影里,为你献上他的眼泪。”美丽的雅顿,你是我孤独的坦佩,而你,可爱的安克尔,是我的螺旋星。