拉迪亚德·吉卜林

在这里你会发现长诗霍乱营诗人拉迪亚德·吉卜林

霍乱营

我们的营地里有个酒鬼——这比打四十场仗还糟糕;我们和以色列人一样在荒野中死去;它就在我们面前,它在追我们,我们逃不掉了。医生刚才说,今天又死了十个!噢,开营走吧,号声在响,雨在下——死人被埋在灌木丛和石头里,好让他们在下面安然无恙;乐队没有尽她所能给我们鼓劲;牧师已经走了,他祈求上帝听我们的——听我们的——啊,上帝,这简直要了我们的命!自从八月起,它就一直粘在我们的尾巴上,虽然他们用行军把我们赶出去,又用火车把我们运回来;可是火车跑得跟火车一样快,我们逃不掉的。今天给上校的病号又多了十个。女人没有乐趣,也没有东西可喝; It's much too wet for shootin', we can only march and think; An' at evenin', down the ~nullahs~, we can 'ear the jackals say, "Get up, you rotten beggars, you've ten more to-day!" 'Twould make a monkey cough to see our way o' doin' things -- Lieutenants takin' companies an' captains takin' wings, An' Lances actin' Sergeants -- eight file to obey -- For we've lots o' quick promotion on ten deaths a day! Our Colonel's white an' twitterly -- 'e gets no sleep nor food, But mucks about in 'orspital where nothing does no good. 'E sends us 'eaps o' comforts, all bought from 'is pay -- But there aren't much comfort 'andy on ten deaths a day. Our Chaplain's got a banjo, an' a skinny mule 'e rides, An' the stuff 'e says an' sings us, Lord, it makes us split our sides! With 'is black coat-tails a-bobbin' to ~Ta-ra-ra Boom-der-ay!~ 'E's the proper kind o' ~padre~ for ten deaths a day. An' Father Victor 'elps 'im with our Roman Catholicks -- He knows an 'eap of Irish songs an' rummy conjurin' tricks; An' the two they works together when it comes to play or pray; So we keep the ball a-rollin' on ten deaths a day. We've got the cholerer in camp -- we've got it 'ot an' sweet; It ain't no Christmas dinner, but it's 'elped an' we must eat. We've gone beyond the funkin', 'cause we've found it doesn't pay, An' we're rockin' round the Districk on ten deaths a day! Then strike your camp an' go, the Rains are fallin', The Bugle's callin'! The dead are bushed an' stoned to keep 'em safe below! An' them that do not like it they can lump it, An' them that cannot stand it they can jump it; We've got to die somewhere -- some way -- some'ow -- We might as well begin to do it now! Then, Number One, let down the tent-pole slow, Knock out the pegs an' 'old the corners -- so! Fold in the flies, furl up the ropes, an' stow! Oh, strike -- oh, strike your camp an' go! (Gawd 'elp us!)