拉迪亚德·吉卜林

在这里你会发现简的婚姻诗人拉迪亚德·吉卜林

简的婚姻

简去了天堂:这样才公平。善良的瓦尔特爵士跟在她后面,带着武器上了楼梯。亨利和托拜厄斯,还有西班牙的米格尔,和莎士比亚一起站在塔顶欢迎简——然后三个大天使立刻拿出了上天赐予她的任何礼物。阿兹拉尔的眼睛盯着她,拉斐尔的翅膀在上方,迈克尔的剑顶着她的心,简说:“爱。”那通达的撒拉弗立刻把指头放在嘴唇上,去找他。偷偷穿过黄道带,驾驭查尔斯的马车,在星云周围低语:“谁爱简?”在一个没有人想到要去看的僻静的林中,一位汉普郡的绅士坐在那里读书。它的名字叫《劝导》,讲的是他和简之间爱情的朴素故事。他听到了这个问题,把天堂绕一圈——合上书,回答说:“我做到了——现在也做到了!”悄悄地但迅速地(当温特沃斯上尉移动时)进入了天堂简爱的男人! Jane lies in Winchester, blessed be her shade! Praise the Lord for making her, and her for all she made. And while the stones of Winchester--or Milson Street--remain, Glory, Love, and Honour unto England's Jane!