拉迪亚德·吉卜林

在这里你会发现老母亲来了羊毛诗人拉迪亚德·吉卜林

老母亲来了羊毛

莱丁伍尔嬷嬷已经死了将近十二个月了。她听说啤酒花长得很好,就抬起头说:“我年轻漂亮的时候和我一起摘的那些小伙子们,他们一定会跳啤酒花的,我一定会在那里见到他们的!”主啊,求你容我起来,作我所知道的工!回到我知道的工作中去吧,主啊!因为我躺着的地方太黑了,大人!我躺着的地方很黑!老嬷嬷放下羊毛,抖了抖骨头,然后以最快的速度沿着教堂墓地的小路小跑着。她在路上遇见了牧师,但她对他说,她说:“噢,不要让任何人为我这样一个可怜的老鬼操心!”那是一个温暖的九月,啤酒花开得很茂盛。她看见大家都穿着袜子上了马车——除了她认识的人以外,没有一个是外国人。老婆婆给他们每个人都祝福。 She saw her daughters picking an' their children them-beside, An' she mowed among the babies an' she stilled 'em when they cried. She saw their clothes was bought, not begged, an' they was clean an' fat, An' old Mother Laidinwool she thanked the Lord for that. Old Mother Laidinwool she waited on all day Until it come too dark to see an' people went away-- Until it was too dark to see an' lights began to show, An' old Mother Laidinwool she hadn't where to go. Old Mother Laidinwool she give her bones a shake An 'trotted back to churchyard-mould as fast as she could make. She went where she was bidden to an' there laid down her ghost, . . . An' the Lord have mercy on you in the Day you need it most! Let me in again, Out of the wet an' rain, Lord! Out of the wet an' rain, Lord! For it's best as You shall say, My Lord! An' it's best as You shall say!