拉迪亚德·吉卜林

在这里你会发现粉红色的多米诺骨牌诗人拉迪亚德·吉卜林

粉红色的多米诺骨牌

“亲吻和诉说的人都是傻瓜”——诗人明智地唱道。一个人可以担任各种职务,只要他不说话。你知道,在化装舞会前夕,珍妮和我订了婚。所以一两个吻对你或者对任何人来说都不算什么。门尼会摆成多米诺骨牌——漂亮,粉红色,但温暖;而我则穿着华丽的奥地利制服出席。现在,通过那天下午早些时候交换的意见,我们已经安排好不再在4号跳华尔兹了,而是坐在暮色中喝着酒。我希望你明白,珍妮和我几乎没有交换过意见;因此,我们之间,我们彼此之间,是严格应该亲吻一两个的。当第三个结束时,一个热切的爱人,我逃到外面的黑暗中; And a Domino came out also Whom I took for my future bride. That is to say, in a casual way, I slipped my arm around her; With a kiss or two (which is nothing to you), And ready to kiss I found her. She turned her head and the name she said Was certainly not my own; But ere I could speak, with a smothered shriek She fled and left me alone. Then Jenny came, and I saw with shame She'd doffed her domino; And I had embraced an alien waist -- But I did not tell her so. Next morn I knew that there were two Dominoes pink, and one Had cloaked the spouse of Sir Julian Vouse, Our big Political gun. Sir J. was old, and her hair was gold, And her eye was a blue cerulean; And the name she said when she turned her head Was not in the least like "Julian."