林赛

在这里你会发现草原城垛诗人瓦切尔·林赛

草原城垛

(恭敬地对埃德加·李·马斯特斯说)我们的祠堂就在大草原上。玛瑙是圆顶,科妮莲是墙壁。食尸鬼在地窖里,但飞禽在楼梯上。这里住着老银梦王,总是在他的祈祷下。这里住着灰色的银梦女王,总是在赞美诗上签名,还有高傲的银梦奶奶,双手合十。爱丽丝表姐在这里玩。她的灵魂是最好的。在我们的祠堂里,每个仙女都爱她。爱丽丝有一个草原坟墓。国王和王后躺得很低,年迈的银色奶奶在做梦,四座墓碑排成一排。 But still in snow and sunshine Stands our ancestral hall. Agate is the dome, Cornelian the wall. And legends walk about, And proverbs, with proud airs. Ghouls are in the cellar, But fays upon the stairs.