沃尔特·惠特曼

在这里你会发现在海上的船舱船上诗人沃尔特·惠特曼

在海上的船舱船上

在客舱的船上,在海上,无边的蔚蓝在四面展开,伴随着呼啸的风和波涛的音乐——巨大的狂暴的波浪——在这样的船上,或在浓密的海洋上漂浮着的孤独的树皮,在那里,欢乐,满怀信心,展开白帆,在白天的火花和泡沫中,或在夜晚的许多星星下,她划破天空,年轻的和年老的水手们,但愿我,这片土地的回忆,最后被读到,完全和谐。这是我们的思想——航海家的思想,在这里,陆地,坚实的陆地,不是唯一出现的,那么,他们可以这样说;天空在这里展开——我们感到脚下的甲板起伏不定;我们感到那漫长的脉动——永无止境的涨落;看不见的神秘的音调——海洋世界的模糊而巨大的暗示——液体流动的音节,香气,绳索微弱的嘎吱声,忧郁的节奏,无边的远景,遥远而暗淡的地平线,都在这里,这就是海洋的诗。书啊,不要动摇!完成你的使命!你,不仅仅是陆地的回忆,你也像一艘孤独的船,划破天空——我不知道要去哪里——却永远充满信心,陪伴着每艘航行的船——航行吧!对他们说吧,我的爱人——(亲爱的水手们!为了你,我把它折叠在这里,在每一片叶子里;)快点,我的书! spread your white sails, my little bark, athwart the imperious waves! Chant on--sail on--bear o'er the boundless blue, from me, to every shore, This song for mariners and all their ships.