威廉·考珀

在这里你会发现长诗亚当:一部神圣的戏剧。行动1。诗人威廉·考伯

亚当:一部神圣的戏剧。行动1。

天使合唱,歌唱上帝的荣耀。让虹膜为天堂明亮的琴弓,让球体为和弦,让星星为音符;让新生的大风把栅栏分开,让旧的时间衡量时间慢下来。因此,永恒的竖琴的新音乐增添了更丰富的和谐和赞美;因为他现在展示了他的神奇力量,并向宇宙展示了它可怕的陛下。啊,你是世界或天堂的创造者,你是在你自己身上创造了这个天堂所享受的世界,你的慷慨是如何发挥它所有的力量的;你所表现的是多么难以表达的善啊!啊,你是至高无上的爱的全能源泉,你知道用你的作品来表达你的爱,让灵魂拥有纯洁的奉献之火,给心灵和手一种亲切的力量。那时你就会听到,当世界开始的时候,你那孕育生命的声音如何孕育了无数的生命,从虚无中召唤出天地万物,在你的光芒中受到祝福,鹰在太阳中翱翔。第一幕第一幕——天父。 -- Chorus of Angels. Raise from this dark abyss thy horrid visage, O Lucifer! aggrieved by light so potent, Shrink from the blaze of these refulgent planets And pant beneath the rays of no fierce sun; Read in the sacred volumes of the sky, The mighty wonders of a hand divine. Behold, thou frantic rebel, How easy is the task, To the great Sire of Worlds, To raise his his empyrean seat sublime: Lifting humility Thither whence pride hath fallen. From thence with bitter grief, Inhabitant of fire, and mole of darkness, Let the perverse behold, Despairing his escape and my compassion, His own perdition in another's good, And Heaven now closed to him, to others opened; And sighing from the bottom of his heart, Let him in homage to my power exclaim, Ah, this creative Sire, (Wretch as I am) I see, Hath need of nothing but himself alone To re-establish all. The Seraphim Sing. O scene worth heavenly musing, With sun and moon their glorious light diffusing; Where to angelic voices, Sphere circling sphere rejoices, How dost thou rise, exciting Man to fond contemplation Of his benign creation! The Cherubim Sing. The volume of the stars, The sovereign Author planned, Inscribing it with his eternal hand, And his benignant aim Their beams in lucid characters proclaim; And man in these delighting, Feels their bright beams inviting, And seems, though prisoned in these mortal bars, Walking on earth to mingle with the stars. God The Father. Angels, desert your Heaven! with you to Earth, That Power descends, whom Heaven accompanies; Let each spectator of these works sublime Behold, with meek devotion, Earth into flesh transformed, and clay to man, Man to a sovereign lord, And souls to seraphim. The Seraphim Sing. Now let us cleave the sky with wings of gold, The world be paradise, Since to its fruitful breast Now the great Sovereign of our quire descends; Now let us cleave the sky with wings of gold; Strew yourselves flowers beneath the step divine, Ye rivals of the stars! Summoned from every sphere Ye gems of heaven, heaven's radiant wealth appear; Now let us cleave the sky with wings of gold! God The Father. Behold, ye springing herbs and new-born flowers, The step that used to press the stars alone And the sun's spacious road, This day begins, along the sylvan scene, To leave its grand impression; To low materials now I stretch my hand, To form a work sublime. The Angels Sing. Lament, lament in anguish, Angel to God rebellious! See, on a sudden rise The creature doomed to fill thy radiant seat! Foolish thy pride took fire Contemplating thy birth; But he o'er pride shall triumph, Acknowledging he sprung from humble dust. From hence he shall acquire As much as thou hast lost; Since he supreme Inhabitant of Heaven Receives the humble, and dethrones the proud. God The Father. Adam, arise, since I do thee impart A spirit warm from my benignant breath: Arise, arise, first man, And joyous let the world Embrace its living miniature in thee! Adam. O marvels new, O hallowed, O divine, Eternal object of the angel host: Why do I not possess tongues numerous As now the stars in heaven? Now then, before A thing of earth so mean, See I the great Artificer divine? Mighty Ruler supernal, If 'tis denied this tongue To match my obligation with my thanks, Behold my heart's affection, And hear it speaking clearer than my tongue, And to thee bending lower Than this my humble knee. Now, now, O Lord, in ecstasy devout, Let my mind mount, and passing all the clouds, Passing each sphere, even up to heaven ascend, And there behold the stars, a seat for ma