威廉·考珀

在这里你会发现Jehovah-Shalom。主赐平安诗人威廉·考伯

Jehovah-Shalom。主赐平安

(士师记6章25节)耶稣!为了满足法律的要求,他们的鲜血自由地流淌;你救赎了我的罪恶和愤怒,我站在天父面前。为了和解冒犯的人,让正义放下愤怒的棍棒;除了上帝,谁能制定这个计划,谁能完成它?所有的诅咒一滴也不剩,那些该死的可怜虫;不是愤怒的箭射入有罪的人,而是回归的灵魂。用如此昂贵的手段换来的和平,有哪个叛逆者希望看到?和平是由他受伤的君主带来的,他的君主被绑在一棵树上。现在,主啊,你软弱的蠕虫准备吧! For strife with earth and hell begins; Conform and gird me for the war; They hate the soul that hates his sins. Let them in horrid league agree! They may assault, they may distress; But cannot quench Thy love to me, Nor rob me of the Lord my peace.