威廉·施温克·吉尔伯特

在这里你会发现幻灭-由前狂热者诗人威廉·施温克·吉尔伯特

幻灭-由前狂热者

哦,但愿我灵魂中的诸神能看见,就像多年前我第一次画它们时,它们在我眼中的样子;用旧传统浪漫的情况投资:爆炸定理!他能比所有的人,用爱的歌声点燃我的灵魂,用他的诗,用骑士精神的光辉和古老的英雄之火,激励那怕死的懦弱的灵魂;我发现他在啤酒屋的水龙头里,刚从杜松子酒带来的小睡中醒来,手里拿着烟斗,衣衫褴褛;有趣的朋友,愚弄他的弯曲,泥泞,伤感的感情,和微醺的愚蠢!现实生活把画笔借给无数虚构人物的小说家——头脑——我们很少忘记他们,每当我们听到他们的名字,就像老朋友一样欢呼,欢迎他们;我发现自己穿着一套笨重的西装,戴着破手套,脚上穿着一双长统靴,大得不舒服。特别平凡,一张粗俗、粗糙的股票经纪人的脸,戴着眼镜和假发。我最喜欢的演员,随心所欲地,用我的眼睛充满了不习惯的卤水,他在我面前出现(在我还没有完全了解他之前),是一首红彤彤的歌;我看到的是一个粗鲁、令人讨厌的人,下巴上有斑点——不健康、苍白——自以为是,生活在一个散发着杜松子酒、烟斗和啤酒气味的环境中——自负、易怒、沉闷。 The warrior whose ennobled name Is woven with his country's fame, Triumphant over all, I found weak, palsied, bloated, blear; His province seemed to be, to leer At bonnets in Pall Mall. Would that ye always shone, who write, Bathed in your own innate limelight, And ye who battles wage, Or that in darkness I had died Before my soul had ever sighed To see you off the stage!