威廉·施温克·吉尔伯特

在这里你会发现长诗精灵副牧师诗人威廉·施温克·吉尔伯特

精灵副牧师

曾经是一个轻盈飘逸的仙女嫁给了一个凡人;然而,男人,永远,永远不能通过精灵之门。狡猾地偷窃,她每天都去伊灵旅行;她在那里找到了他,客户围着他(他是个律师)。他们待了很久,然后就结婚了。婚礼一结束,他们就踏上了甜蜜的月亮。也许是12个月,看到了一个婴儿(《老友记》在狂欢)。他们非常珍视他,给他施洗,取名乔吉,乔吉长大了;然后他飞到他的仙女妈妈那里。愉快的会面-愉快的问候-互相亲吻。 "Choose a calling Most enthralling, I sincerely urge ye." "Mother," said he (Rev'rence made he), "I would join the clergy. "Give permission In addition - Pa will let me do it: There's a living In his giving - He'll appoint me to it. Dreams of coff'ring, Easter off'ring, Tithe and rent and pew-rate, So inflame me (Do not blame me), That I'll be a curate." She, with pleasure, Said, "My treasure, 'T is my wish precisely. Do your duty, There's a beauty; You have chosen wisely. Tell your father I would rather As a churchman rank you. You, in clover, I'll watch over." GEORGIE said, "Oh, thank you!" GEORGIE scudded, Went and studied, Made all preparations, And with credit (Though he said it) Passed examinations. (Do not quarrel With him, moral, Scrupulous digestions - 'Twas his mother, And no other, Answered all the questions.) Time proceeded; Little needed GEORGIE admonition: He, elated, Vindicated Clergyman's position. People round him Always found him Plain and unpretending; Kindly teaching, Plainly preaching, All his money lending. So the fairy, Wise and wary, Felt no sorrow rising - No occasion For persuasion, Warning, or advising. He, resuming Fairy pluming (That's not English, is it?) Oft would fly up, To the sky up, Pay mamma a visit. Time progressing, GEORGIE'S blessing Grew more Ritualistic - Popish scandals, Tonsures - sandals - Genuflections mystic; Gushing meetings - Bosom-beatings - Heavenly ecstatics - Broidered spencers - Copes and censers - Rochets and dalmatics. This quandary Vexed the fairy - Flew she down to Ealing. "GEORGIE, stop it! Pray you, drop it; Hark to my appealing: To this foolish Papal rule-ish Twaddle put an ending; This a swerve is From our Service Plain and unpretending." He, replying, Answered, sighing, Hawing, hemming, humming, "It's a pity - They're so pritty; Yet in mode becoming, Mother tender, I'll surrender - I'll be unaffected - " But his Bishop Into HIS shop Entered unexpected! "Who is this, sir, - Ballet miss, sir?" Said the Bishop coldly. "'T is my mother, And no other," GEORGIE answered boldly. "Go along, sir! You are wrong, sir; You have years in plenty, While this hussy (Gracious mussy!) Isn't two and twenty!" (Fairies clever Never, never Grow in visage older; And the fairy, All unwary, Leant upon his shoulder!) Bishop grieved him, Disbelieved him; GEORGE the point grew warm on; Changed religion, Like a pigeon, And became a Mormon!