泰戈尔孟加拉语诗《德波塔格拉什》的意义

背景:
在殖民时期,印度,尤其是孟加拉在英国殖民统治的枷锁下经历了青春期的虐待,进入了现代化的新阶段,出现了一大批非常值得注意的知识分子(有趣的是通过英国教育),他们希望通过摆脱中世纪神职人员迷信的束缚来看到现代性和西方的影响,并试图从印度的角度定义自由的真正面貌,这种趋势被称为孟加拉文艺复兴。泰戈尔(Rabindranath Tagore)是迄今为止世界上最博学、最多产的作家、表演者、画家和艺术家,尽管长期以来很少受到赞誉,但他是这一群体的最佳代表。

摆脱了神职人员对人民迂腐的宗教压迫,这种压迫通过统治方式吞噬了整个人口,人们真正相信神职人员,他们所说的就是法律。这个社会失去了他们所有的自信,让一切都寄托在命运上。神职人员在不可预见的情况下,从他们的帽子里拿出他们的"决定"和命令,任何保持他们对人民的控制的事情。人们认为这些顽童和畜生是上帝真正的代表。

泰戈尔是一个讲故事的大师,他创造了极端和荒谬的情景,以说明决定普通人命运的文化折磨。最令人难忘和可怕的情况是这首诗,Rabindranath用他的精通和魔法描绘了这种情况,引起了每个读者的同情,并使他们对蒙昧主义,迷信和神职人员进行抗议,拒绝和抵抗。

的故事:
印度人每年都喜欢在恒河的汇合处洗澡。旅途是曲折和艰苦的,人们认为自己很幸运,如果他们能安然无恙地返回,如果他们可以,就像几乎是凡人的身体进入天堂。对每个印度人来说,这是一生一次的成就。在地主和神人的带领下,全村的人都出发去旅行,一个寡妇带着家里唯一的侄子(他几乎把他的姑姑当作自己的母亲)想跳上车,以获得一些虔诚的奖励。地主领袖反对,但后来又想给这位可怜的女士一个机会。这孩子很逃学,而且精力充沛。像所有的母亲一样,姑妈常常为了让孩子平静下来而生气和诅咒厄运。在第一个例子中,她有一个这样的片段,她拼写“来吧,让我把你扔进海里!”——那不过是做母亲的嘴上说说,心里却不是这么想的!但是,旅馆老板和其他旅伴听到后,都不太在意,因为他们很清楚自己生活中经常受到这样的告诫,而且他们也经常这样告诫自己的孩子。

旅程开始了,就在快结束的时候,一场众所周知的大气湍流把整个天空覆盖在浩瀚的海洋里,狂风暴雨和汹涌的海浪开始了。船夫们尽了最大的努力,但没有看到任何改善。全体船员都无计可施,他们望着船主和牧师,想弄明白上帝会施什么魔咒,怎样才能解除这种魔咒。就在这时,有人想起这位可怜的女士向上帝“许诺”要把孩子牺牲掉,而她的许诺却没有兑现。经过长时间的讨价还价和可怕的不人道的过程,这位女士被迫把孩子送人。那孩子被抢走扔进了海里。

Rabindranath在诗学上的极端成功描绘了一幅极其可怕的画面,一个可怜的孩子,不知道为什么,不知道正在做什么,被淹没在浩瀚、汹涌和寒冷的大海中,尖叫着求救。下令的房东也跳了进去,却找不到男孩。Rabindranath的最后一句话让读者们脊骨发颤,他说,在大家的嚎叫中,孩子最后的样子消失了,非常有趣的是,洪水消退了,海浪平静下来,太阳下山了!最后一句是“太阳落下了,再也没有出来”——这个必要的双关语实际上是指儿子——孩子被淹死了,再也没有出来。船员们的感觉和人性都下降了,再也没有上升。他们都痛苦得麻木,根本不去拯救,因为他们相信上帝想要牺牲,上帝满足了。

结论:
最后一行是这位诗人的亮点。迷信是一个杀手,缓慢的牺牲过程是一种屠杀的经历,这让每一个船员都创造了一种双重特征,他们都很痛苦,都认为这是一种责任。迷信把会死的、有良心的人变成了一个非人的社会。

Rabindranath与印度教迷信的斗争确实在孟加拉社会中掀起了一面旗帜,这些诗歌和同时代的许多故事实际上起到了政治家的作用——孟加拉看到了一张新面孔,成为迄今为止世界上所有省份社区中最不迷信的社会。

也可以在这里找到这首诗的朗诵: